Questions about Christianity:

Does the Bible Translation You Use Matter?

When it comes to things like personal study, no, it probably won't matter.

While someone may brag about their favorite translation, it's not a sin to prefer something else, and it's perfectly fine to have a favorite of your own. Some people even like to use different translations for different uses, such as one translation for studying, and another for casual reading.

I personally don't really have a favorite translation - I use the New International Version (NIV), the New King James (NKJV) and World English Bible (WEB) somewhat randomly, and don't have a specific preference between them.

However, if you're using the Bible in an educational or group setting, it's generally a good idea for everyone to be using the same translation. For example, if you're memorizing verses for a study course, you should use the same translation as the teacher - you might get a lower grade if the wording is different (voice of experience here).

Unfortunately, there is also a much more serious reason to pick the translation you use with care: some "translations" were made by people who wanted to change what the Bible says. A small tweak here, a different word there, and suddenly the bible is supporting whatever they want. These so-called bibles can't be trusted, and neither can the groups peddling them.

On the plus side, the only way to get one of these fake bibles is by having contact with the group that made them - nobody respectable will offer them. That means you can check if a translation is safe to use by looking for it on a well-known website, like Bible Gateway. If they have the translation available, then it's definitely okay to use it.